NurPlast

Sözler'in ispanyolca tercümesi yapildi.

Sözler'in ispanyolca tercümesi yapildi.
Sözler'in ispanyolca tercümesi yapildi.

 Risale Haber-Haber Merkezi

Sözlerin Tercümesini tamamlayan, Risale-i Nurlarin Ispanyolca Mütercimi Lorena Lara Vacide Hanim, duygularini kaleme aldi.
 
"Risale-i Nur Külliyati'ndan Büyük Sözler Mecmuasinin tercümesini yapmak benim için adeta bir seyahat gibiydi. Sade ve açik üslubu ile Kur'an hakikatlerini teker teker kesfettigim ve her kelimesinde imanimin arttigi bir seyahat. Her biri digerinden daha güzel olan risaleleri peyderpey dokuzyüz sayfadan fazla bu kitabin tercümesine muvaffak olduk. Bana soracak olursaniz, hiç böyle bir çalismayi yapacagim aklima gelmezdi. Fakat su anda bu isi yapmaktayim, asla terkedemem. Biliyorum ki bu benim sorumlulugum. Bu benim irade ettigim bir isten ziyade Allah'in benim imanimi kurtarmak için beni istihdam ettigi bir is.

Bediüzzaman hazretlerinin tercüme ederken kendimi ona çok yakin hissediyorum. Onun mektuplarinin tercümesini yaparken onun hissiyatina ortak oluyorum. Bu Risale-i Nur Külliyati'nin farkli lisanlarda, dünyanin herbir kösesine ulasmasi için çektigi sikintilari hayal edebiliyorum. Onun basindan geçenlerle kiyasladigimda bizimkisinin fedakarliktan ziyade sadece bir istirak etmek diye düsünüyorum. Fakat Allah o kadar sefkatli ki insaallah bizleri bu küçük istirak neticesinde uhrevi hediyelerle ödüllendirecek. Zerre kadar bir seyin muazzam hediyesi...

(Mektubu Ispanyolcadan Tercüme eden: Abdullah Özen)

Traducir Palabras para mí fue como un viaje. Un viaje en el que fui descubriendo las verdades del Corán una a una de modo simple y claro. Con cada Palabra mi fe fue aumentando, una más linda que la otra, poco a poco llegamos a más de 900 páginas traducidas. Si me preguntan, la verdad nunca pensé que haría este trabajo, pero ahora que lo estoy haciendo, no puedo dejar de hacerlo. Sé que es mi responsabilidad, no algo que yo elegí sino que Allah puso en mi camino para salvar mi fe. Traduciendo las palabras de Bedüzaman, me siento muy cerca de él. A través de sus cartas puedo sentirlo, puedo imaginar solamente todo lo que sufrió para que esta colección llegue a cada rincón del mundo en cada idioma. Comparado con lo que él pasó, lo nuestro no es sacrificio, es sólo una colaboración, pero Allah es tan Misericordioso que con esta pequeña colaboración, nos recompensa con las bendiciones del Más Allá, insha Allah. Algo muy pequeño que tiene una inmensa recompensa. Eso es Palabras para mí.

Lorena Lara Vacide



BU HABERE YORUM YAPIN!
Yorumunuz site yöneticileri tarafından onaylandıktan sonra bu alanda görünecektir.

BU HABERE YAPILMIŞ YORUMLAR

Bu habere henüz yorum yapılmamıştır. İlk yorumu siz yapın.

KUR'AN-I KERİM

NAMAZ VAKİTLERİ

FACEBOOK'TA RİSALEANTEP